Logo: BIP

Kalendarz wydarzeń



News box

Pamiętaj, złóż deklaracje do Centralnej Baza Emisyjności Budynków (CEEB)

30 Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy. Zbiorka fatów ruszyła oraz zgłoszenia do koncerty finałowego.

Zgłoszenia udziału w finale wośp znajdziemy  pod linkiem do zgłoszeń:  https://forms.gle/s52xBJGprhJBTbis6
 
 

Nieodpłatna Pomoc Prawna

Od 13 stycznia 2022 roku w Gminnym Ośrodku Kultury w Bojadłach zostaje uruchomiona Nieodpłatna Pomoc Prawna
Świadczona będzie na parterze budynku naprzeciwko Gminnej Biblioteki.
 
Zasady i zakres udzielania nieodpłatnej pomocy prawnej i świadczenia nieodpłatnego poradnictwa obywatelskiego oraz osoby uprawnione do ich otrzymania:
1. Nieodpłatna pomoc prawna i nieodpłatne poradnictwo obywatelskie przysługują każdej osobie fizycznej, której nie stać na uzyskanie odpłatnej porady, w tym osobie fizycznej prowadzącej jednoosobową działalność gospodarczą niezatrudniającą innych osób w ciągu ostatniego roku (osobie uprawnionej).
Przed uzyskaniem pomocy osoba uprawniona składa pisemne oświadczenie o braku możliwości poniesienia kosztów odpłatnej pomocy prawnej.
Osoba korzystająca z pomocy w zakresie prowadzonej działalności gospodarczej dodatkowo składa oświadczenie o niezatrudnianiu innych osób w ciągu ostatniego roku oraz dokumenty wymienione poniżej.
Oświadczenie składa się osobie udzielającej nieodpłatnej pomocy prawnej lub świadczącej nieodpłatne poradnictwo obywatelskie.
Pomoc udzielana osobie fizycznej prowadzącej jednoosobową działalność gospodarczą, która w ciągu ostatniego roku nie zatrudniała innych osób, stanowi pomoc de minimis. Podmiot ubiegający się o pomoc de minimis przedstawia przed jej udzieleniem:
- kopie wszystkich zaświadczeń o pomocy de minimis lub pomocy de minimis w rolnictwie i w rybołówstwie, jakie otrzymał w roku, w którym ubiega się o pomoc, oraz w ciągu dwóch poprzedzających go lat, albo oświadczenie o wielkości pomocy de minimis otrzymanej w tym okresie, albo oświadczenie o nieotrzymaniu takiej pomocy w tym okresie,
- informacje określone w przepisach wydanych na podstawie art. 37 ust. 2a ustawy z dnia 30 kwietnia 2004 r. o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej.

2. Udzielanie nieodpłatnej pomocy prawnej lub świadczenie nieodpłatnego poradnictwa obywatelskiego odbywa się według kolejności zgłoszeń - po umówieniu terminu wizyty. Termin wizyty ustalany jest:
- telefonicznie pod nr telefonu (68) 45 35 201 lub
- drogą elektroniczną na adres e-mail: pomocprawna@powiat-zielonogorski.pl lub
- poprzez moduł zapisów publicznych systemu do obsługi NPP i NPO dostępny pod adresem: https://np.ms.gov.pl/lubuskie/zielonogórski

3. Nieodpłatna pomoc prawna obejmuje:
1) poinformowanie osoby uprawnionej o obowiązującym stanie prawnym oraz przysługujących jej uprawnieniach lub spoczywających na niej obowiązkach, w tym w związku z toczącym się postępowaniem przygotowawczym, administracyjnym, sądowym lub sądowoadministracyjnym,
2) wskazanie osobie uprawnionej sposobu rozwiązania jej problemu prawnego,
3) sporządzenie projektu pisma w tych sprawach, z wyłączeniem pism procesowych w toczącym się postępowaniu przygotowawczym lub sądowym i pism w toczącym się postępowaniu sądowoadministracyjnym,
4) nieodpłatną mediację,
5) sporządzenie projektu pisma o zwolnienie od kosztów sądowych lub ustanowienie pełnomocnika z urzędu w postępowaniu sądowym lub ustanowienie adwokata, radcy prawnego, doradcy podatkowego lub rzecznika patentowego w postępowaniu sądowoadministracyjnym oraz poinformowanie o kosztach postępowania i ryzyku finansowym związanym ze skierowaniem sprawy na drogę sądową.

 
4. Nieodpłatne poradnictwo obywatelskie obejmuje działania dostosowane do indywidualnej sytuacji osoby uprawnionej, zmierzające do podniesienia świadomości tej osoby o przysługujących jej uprawnieniach lub spoczywających na niej obowiązkach oraz wsparcia w samodzielnym rozwiązywaniu problemu, w tym, w razie potrzeby, sporządzenie wspólnie z osobą uprawnioną planu działania i pomoc w jego realizacji. Nieodpłatne poradnictwo obywatelskie obejmuje również nieodpłatną mediację.
 
5. Nieodpłatna mediacja obejmuje:
1) poinformowanie osoby uprawnionej o możliwościach skorzystania z polubownych metod rozwiązywania sporów, w szczególności mediacji oraz korzyściach z tego wynikających;
2) przygotowanie projektu umowy o mediację lub wniosku o przeprowadzenie mediacji;
3) przygotowanie projektu wniosku o przeprowadzenie postępowania mediacyjnego w sprawie karnej;
4) przeprowadzenie mediacji;
5) udzielenie pomocy w sporządzeniu do sądu wniosku o zatwierdzenie ugody zawartej przed mediatorem.

Nieodpłatna mediacja nie obejmuje spraw, w których:
- sąd lub inny organ wydały postanowienie o skierowaniu sprawy do mediacji lub postępowania mediacyjnego;
- zachodzi uzasadnione podejrzenie, że w relacji stron występuje przemoc.

 
6. Osobom ze znaczną niepełnosprawnością ruchową, które nie mogą stawić się w punkcie osobiście oraz osobom doświadczającym trudności w komunikowaniu się, o których mowa w ustawie z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się, może być udzielona nieodpłatna pomoc prawna lub nieodpłatne poradnictwo obywatelskie także poza punktem albo za pośrednictwem środków porozumiewania się na odległość.
7. Osoba korzystająca z nieodpłatnej pomocy prawnej lub nieodpłatnego poradnictwa obywatelskiego może złożyć anonimową opinię o udzielonej nieodpłatnej pomocy prawnej lub świadczonym nieodpłatnym poradnictwie obywatelskim. Opinię (część B karty pomocy) osoba uprawniona osobiście umieszcza w oznakowanej urnie.

Załączniki

„Oferta edukacyjna SP w Bojadłach i SP w Klenicy stawia na uczniów!”

18 listopada 2021 r. w Szprotawie odbyło się podpisanie umowy o dofinansowanie projektu pn. „Oferta edukacyjna SP w Bojadłach i SP w Klenicy stawia na uczniów!”. Umowę w obecności Wicemarszałka Województwa Lubuskiego - Łukasza Poryckiego podpisali Wójt Gminy Krzysztof Gola oraz Skarbnik Gminy Irena Sochala.
 
Projekt realizowany jest w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubuskiego na lata 2014-2020, Działanie 8.2. Wyrównywanie dysproporcji w jakości kształcenia na poziomie ogólnym oraz dostosowanie oferty edukacyjnej do potrzeb uczniów o specjalnych potrzebach edukacyjnych i zdrowotnych, Poddziałanie 8.2.1. Wyrównywanie dysproporcji w jakości kształcenia na poziomie ogólnym oraz dostosowanie oferty edukacyjnej do potrzeb uczniów o specjalnych potrzebach edukacyjnych i zdrowotnych - projekty realizowane poza formułą ZIT.
 
Całkowita wartość projektu wynosi 175 719,00 zł,  zł, w tym środki z Europejskiego Funduszu Społecznego w wysokości 149 361,15.
 
Celem  projektu jest wzrost poziomu kompetencji kluczowych i umiejętności uniwersalnych niezbędnych na rynku pracy 208  uczniów SP w Bojadłach i SP w Klenicy. W ramach działań projektowych planowane są zajęcia dydaktyczno-wyrównawcze i kółka zainteresowań oraz zakup doposażenia niezbędnego do realizacji zajęć.

Elementy dodatkowe powiązane z tym akapitem w informacji

2Galeria zdjęć: Oferta edukacyjna SP

Strona internetowa Cmentarza w Bojadłach

Informujemy, że Gmina Bojadła uruchomiła stronę internetową Cmentarza Gminnego w Bojadłach.
 
Do strony mozna się dostac za pomocą
odnośnika Grobonet w lewym menu strony www.bojadla.pl
lub bezpośrednio wpisując https://bojadla.grobonet.com/
 
Na stronie będzie można wyszukać pochowaną na naszym cmentarzu osobę, zobaczyć jak wygląda jej nagrobek i dokładnie go zlokalizować dzięki mapie cmentarza.Strona posiada możliwość zapalenia wirtualnego znicza oraz złożenia rodzinie kondolencji.
 
Strona dopiero zaczyna funkcjonować dlatego mogą wystąpić drobne błędy. Ewentualne korekty prosimy zglaszać na adres dzientek@bojadla.pl lub w Urzędzie w pok. 2A u Pani Danuty Zientek.
 

GMINNY PUNKT KONSULTACYJNO – INFORMACYJNY PROGRAMU „CZYSTE POWIETRZE”

Już od 31 maja 2021 r. wniosek w Programie „Czyste Powietrze” wypełnisz i złożysz w Urzędzie Gminy Bojadła.
W związku z podpisaniem przez Gminę Bojadła porozumienia z Wojewódzkim Funduszem Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Zielonej Górze od dnia 31 maja 2021 r. został uruchomiony w Urzędzie Gminy Bojadła punkt konsultacyjno – informacyjny programu „Czyste Powietrze”
W trosce o Państwa bezpieczeństwo prosimy o wcześniejsze telefoniczne umówienie terminu wizyty spotkania pod numerem telefonu: 68 329 76 01. Takie rozwiązanie usprawni pracę punktu konsultacyjno-informacyjnego i wykluczy oczekiwanie na pomoc przy wypełnieniu wniosków.
 
Punkt konsultacyjno-informacyjny czynny będzie:
1.  w poniedziałki, w godzinach 14.00-16.00
2. wtorek, piątek  w godzinach  7.15 – 9.15 
3. środa, czwartek w godzinach. 12.00 – 14.00  
Istnieje możliwość indywidualnego umówienia się na wizytę.
 
Więcej informacji dotyczących programu „Czyste powietrze” dostępnych na stronie https://portal.wfosigw.zgora.pl/ .

#Szczepimy się

  
 
Dotyczy: nowych przepisów dot. zwalczania koronawirusa w przygranicznych krajach związkowych Niemiec
W związku z faktem, iż duża liczba mieszkańców województwa lubuskiego pracuje bądź prowadzi działalność gospodarczą na terenie Niemiec lub jest w inny sposób związana z gospodarką czy instytucjami niemieckimi (np. system ochrony zdrowia czy system oświaty), w załączeniu przekazuję do wiadomości i służbowego wykorzystania Informację w sprawie nowych przepisów dot. zwalczania koronawirusa w przygranicznych krajach związkowych Niemiec.
Informację uzyskano z Biura Koordynatora ds. Polsko-Niemieckiej Współpracy Międzyspołecznej i Przygranicznej, Premiera Brandenburgii, Dietmara Woidke.
Uprzejmie proszę o zapoznanie się z dołączoną informacją i jej szerokie rozpowszechnienie wśród Państwa pracowników, w lokalnych społecznościach i w gronie szczególnie zainteresowanych grup zawodowych i społecznych.
 
Informacja w sprawie nowych przepisów dot. zwalczania koronawirusa w przygranicznych krajach związkowych Niemiec
 
Ze względu na utrzymującą się trudną sytuację w związku ze zwalczaniem COVID-19, rząd federalny i kraje związkowe uzgodniły w dniu 5 stycznia 2021 r. dalsze środki. Celem tych działań jest ograniczenie liczby zakażeń koronawirusem w Niemczech, które znacznie wzrosły wraz z nadejściem zimy, oraz umożliwienie służbom zdrowia możliwie jak najdokładniejszą identyfikację łańcuchów zakażeń. Obciążenie niemieckiego systemu opieki zdrowotnej utrzymuje się na wysokim poziomie i nadal rośnie. Ponadto warunki sezonowe w miesiącach zimowych sprzyjają rozprzestrzenianiu się wirusa.
 
Część uchwały z dnia 05 stycznia 2021 r. stanowi wprowadzenie rozszerzonego obowiązku przeprowadzenia testów poza istniejącym już obowiązkiem odbycia kwarantanny dla osób przyjeżdżających z zagrożonych obszarów. W przypadku wjazdu z obszarów ryzyka na terytorium Niemiec zasadniczo należy dodatkowo wprowadzić obowiązek przeprowadzenia testów przy wjeździe poza istniejącym obowiązkiem odbycia dziesięciodniowej kwarantanny, który można zakończyć przed terminem, jeżeli wynik testu na koronawirusa, przeprowadzonego najwcześniej piątego dnia kwarantanny, będzie negatywny (strategia dwóch badań).
 
Szczegółowe uzgodnienia zawarte między rządem federalnym a krajami związkowymi można znaleźć pod następującym linkiem: https://www.bundesregierung.de/breg-de/aktuelles/bund-laender-beschluss-1834282. Wdrażanie postanowień odbywa się na podstawie odpowiednich rozporządzeń dotyczących kwarantanny obowiązujących w danych krajach, które mogą różnić się szczegółami z uwzględnieniem rozwoju regionalnego. Odpowiednie linki do rozporządzeń dotyczących kwarantanny w poszczególnych krajach, określające również okres ich trwania, znajdują się poniżej.
 
W piśmie z dnia 5 stycznia 2021 r. pan Grodecki zwrócił się z pytaniem o skutki nowych przepisów dla niemieckich i polskich pracowników przygranicznych, przede wszystkim w odniesieniu do obowiązkowych badań, grupy osób, których one dotyczą, przejęcia kosztów i częstotliwości badań oraz uznania wyników polskich testów. We współpracy z właściwymi granicznymi krajami związkowymi opracowaliśmy pierwsze zestawienie aktualnie obowiązujących przepisów. W celu zapoznania się z aktualnym i wyczerpującym zakresem obowiązujących przepisów należy jednak skorzystać z odpowiednich stron internetowych rządów poszczególnych krajów związkowych.
 
Poniższe zestawienie przedstawia krótki opis. W tym miejscu muszę również odnieść się do (nowego) rozporządzenia w sprawie ochrony przed ryzykiem zakażeń związanych z wjazdem do kraju, które zostało uchwalone przez rząd federalny w dniu 13 stycznia 2021 r. Rozporządzenie zawiera i uzupełnia poprzednie zasady dotyczące obowiązkowego badania dla osób wjeżdżających z obszarów ryzyka, jak również ruchu turystycznego. Włączone zostały również dodatkowe postanowienia dotyczące nowych mutacji koronawirusa. Ponadto nowe zasady mają na celu jak największe ograniczenie dalszego rozprzestrzeniania się koronawirusa. Zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w najbliższym czasie mogą nastąpić kolejne zmiany.
 
Meklemburgia-Pomorze Przednie
 
Pracownicy przygraniczni i osoby często przekraczający granicę są w Meklemburgii-Pomorzu Przednim nadal są zwolnieni z obowiązku odbywania kwarantanny, jeżeli posiadają negatywny wynik testu (możliwe są również szybkie testy), który został przeprowadzony nie wcześniej niż cztery dni przed wjazdem lub bezpośrednio po wjeździe.
 
Zasadniczo istnieje specjalne rozporządzenie dotyczące uczniów, zgodnie z którym nie ma ani obowiązku odbywania kwarantanny ani przeprowadzania testów, ponieważ przyjmuje się, że szkoły mają odpowiedni plan higieny i bezpieczeństwa. Jednak pełnoletni uczniowie podlegają obowiązkowym poddania się testom (w tym szybkim testom). Wynik testu nie może być starszy niż cztery dni w przypadku regularnych wjazdów.
Wynik testu należy przedłożyć w formie papierowej lub elektronicznej, musi być sporządzony w języku niemieckim, angielskim lub francuskim i musi dotyczyć testu przeprowadzonego w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w innym państwie opublikowanym przez Instytut Roberta Kocha na stronie: www.rki.de/covid-19-tests.
 
Zasadniczo za test musi zapłacić pracodawca lub osoba, która poddała się testowi.
 
Podstawę tych przepisów stanowi aktualne rozporządzenie w sprawie kwarantanny kraju związkowego Meklemburgia-Pomorze Przednie, które można przeczytać tutaj: https://www.regierung-mv.de/corona/Verordnungen-und-Dokumente/.
 
 
Brandenburgia
 
Od dnia 16 grudnia 2020 r. zasadniczo skutkiem wjazdu do Brandenburgii lub wyjazdu z Brandenburgii przez granicę brandenbursko-polską jest odbycie 10-dniowej kwarantanny. Od dn. 13 stycznia 2021 r. wjazd do Brandenburgii będzie wymagał również przedłożenia testu na koronawirusa (możliwe są również szybkie testy), którego wynik nie jest starszy niż 48 godzin lub który należy przeprowadzić niezwłocznie po wjeździe. Dokument musi być wydany w języku niemieckim, angielskim lub francuskim. Koszty testu ponoszą osoby podróżujące.
 
Zasadniczo pracownicy przygraniczni są jednak zwolnieni z obowiązku odbywania kwarantanny i przeprowadzenia testu. Do grupy tej, podobnie jak wcześniej, należą na przykład osoby dojeżdżające do pracy lub uczniowie i studenci uczęszczający do placówek edukacyjnych w sąsiednim kraju. Wyłączone są również osoby, które wjeżdżają do Brandenburgii w celu podjęcia pracy przez co najmniej trzy tygodnie. Jednak w tym przypadku nie ma możliwości skontaktowania się z osobami spoza grupy pracowników w ciągu 10 dni od wjazdu, a pracodawca musi być w stanie udokumentować w urzędzie ds. zdrowia podjęcie odpowiednich działań.
 
Aktualne rozporządzenie w sprawie środków stosowanych w ramach kwarantanny dla osób przyjeżdżających i wyjeżdżających jest dostępne na stronie internetowej Centrum Zarządzania Kryzysowego w Brandenburgi (https://kkm.brandenburg.de/kkm/de/).
 
 
Saksonia
 
Dnia 08.01.2021 r. Saksonia przyjęła poprawkę do saksońskiego rozporządzenia w sprawie kwarantanny dotyczącej koronawirusa. Zawiera ona obowiązek przeprowadzania testów co tydzień dla osób dojeżdżających do pracy, studentów i praktykantów począwszy od dnia 18 stycznia 2021 r. Możliwe są również szybkie testy. Uznawane są badania przeprowadzane na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
 
Saksońskie Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Transportu udziela dofinansowania w wysokości do 10 euro za test (wystarczy na szybkie testy) dla danych przedsiębiorstw. Przedsiębiorstwa mogą składać wnioski w tej sprawie do Dyrekcji Kraju Związkowego Saksonia.
 
Zaktualizowany katalog FAQ zostanie wkrótce opublikowany tutaj: https://www.coronavirus.sachsen.de/informationen-fuer-einreisende-nach-sachsen-7298.html
Zmienione rozporządzenie zostanie opublikowane dnia 18 stycznia tutaj: https://www.coronavirus.sachsen.de/amtliche-bekanntmachungen.html#a-7900